Поэты разных стран. Стихи зарубежных поэтов в переводе Леонида Мартынова
Поэты разных стран. Стихи зарубежных поэтов в переводе Леонида Мартынова
Леонид Николаевич Мартынов (9 (22) мая 1905(19050522), Омск — 21 июня 1980, Москва) — русский поэт, переводчик. Переводил на русский язык стихотворения английских (Ч. Дибдин, А. Теннисон), чешских (Ян Неруда), чилийских (Пабло Неруда), венгерских (Э. Ади, А. Гидаш, Д. Ийеш, Ш. Петефи, Мадач, Й. Аттила), литовских (Э. Межелайтис), польских (Я. Кохановский, А. Мицкевич, Ю. Тувим, Ю. Словацкий, Ю. Пшибось, А. Важик, Ц. Норвид, К.Галчинский), французских (А. Рембо, В. Гюго, Ш. Бодлер), итальянских (С. Квазимодо, А. Северини), югославских (О. Жупанчич, М. Крлежа) и др. поэтов. По словам Л. М., он перевел около ста тысяч стихотворных строк. За переводческую деятельность награжден правительством Венгрии орденами «Серебряный Крест» (1949 г.) и «Золотая Звезда» (1967 г.), а правительством Болгарии — орденом Кирилла и Мефодия I степени (1976).
Издательство
Прогресс
Год издания
1964
Серия
Мастера поэтического перевода
Объем (стр)
214
Переплет
Обложка
Состояние
Хорошее
Отзыв успешно отправлен. Он будет проверен администратором перед публикацией.